Tot het bittere eind.

Wie kent de uitdrukking “Tot het bittere eind” niet?
Nou ik wel, al is het alleen al van het nummer van BLØF met de gelijknamige titel.


Maar wat ik me afvroeg wat is de herkomst van deze uitdrukking.
Na wat speurwerk kwam ik er achter dat deze uitdrukking afkomstig is uit de scheepvaart .
Het heeft te maken met het anker van een schip, het anker dat voor veiligheid moet zorgen als het schip op een vaste plaats moet blijven liggen.
Een anker van een schip is verbonden aan een ketting en de laatste schakel zit vast aan het schip met een soort pin ‘the bitter pin’.
Een anker, zeker in een nood situatie neerlaten tot de allerlaatste schakel is dus tot het bittere eind gaan.
Die pin kan trouwens losgeslagen worden met een grote hamer om het anker te kunnen
droppen als het ergens vast zit.
Dus tot het “Tot het bittere eind”, is echt door gaan totdat er geen weg terug meer is.


Op 24:20 minuten wordt de uitdrukking gebruikt.


Onveilige ankerlier handeling Laat het anker vallen tot het bittere einde overboord gaat.

14 thoughts on “Tot het bittere eind.

  1. Tine de Jong

    Weer wat geleerd wat ik niet wist en het nummer van BLØF kon ik wel en was weer leuk om te horen. En ja dat laatste filmpje was inderdaad niet echt veilig. Doorgaan tot het einde dus.

    Reageren
  2. mizzD

    Altijd leuk om te weten waar uitdrukkingen vandaan komen.. en in NL komen er veel uit de scheepvaart, aangezien wij zo’n varende natie altijd zijn geweest hè! Maar ik kende deze nog niet.. dus thanx voor je opzoekwerk!

    Reageren
  3. Lies

    ‘k Hou van de muziek, Hans.
    Dat bittere eind -> kennen wij ook (nog niet?)…
    Voor je filmpjes heb ik, écht waar, geen moment over (je weet wel…).
    Lie(f)s.

    Reageren

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

(Spamcheck Enabled)